《核舟记》的翻译

核舟记译文 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。

译文:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够把直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有哪一样是不能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状的。

明代魏学洢《核舟记》全文翻译如下:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。

李晔《核舟记》译文 虞山有一个叫王叔远的人,微雕技术很高,能在核桃上雕刻东西,细如人的头发,还能一目了然。

《核舟记》译文:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。

核舟记(魏学洢)的字词句翻译

闭之,则右刻山高月小,水落石出,左刻清风徐来,水波不兴,石青糁之。(翻译:关上窗户,右边刻着山高月小,水落石出,左边刻着,清风徐来,水波不兴,用石青涂在字的凹处。

魏学洢 〔明代〕明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。

核舟记重点字词翻译有如下:奇:明有奇巧人曰王叔远(奇异、罕见)。舟首尾长约八分有奇(零数,余数)。有:明有奇巧人曰王叔远(表存在的动词,与“无”相对)。

《核舟记》的全文注音?

1、核舟记拼音版:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

2、核舟记原文带拼音标准版如下:原文节选:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

3、注音: 译文: 作者简介 整体把握 分段生动传神的语言 选自清朝张潮编辑的《虞初新志》 核舟记 作者:魏学洢(约1596——约1625)字子敬,明末嘉善(今属浙江省)人。著有《茅檐集》。

4、注音:yòu 意思:有,放在整数与零数之间,意思同“又”。句子:舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。翻译:船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。

5、船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。

核舟记拼音版原文

核舟记拼音版:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

原文: 《核舟记》明代:魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。

核舟记原文带拼音标准版如下:原文节选:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

核舟记原文及翻译

1、《核舟记》原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。

2、《核舟记》由明代散文作家所作,其翻译及原文一句一译如下:翻译 明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。

3、核舟记 第一段:原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

4、明代魏学洢《核舟记》全文翻译如下:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。

5、《核舟记》翻译如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。

6、核舟记译文 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。

核舟记断句划分是什么?

1、核舟记朗读节奏划分:明/有奇巧人/曰王叔远,能/以径寸之木,为/宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至/鸟兽、木石,罔(wǎng)不/因势象形,各具情态。尝/贻(yí)余/核舟一,盖/大苏/泛/赤壁/云。

2、《核舟记》断句划分是:明/有奇巧人/ 曰/ 王叔远,能/ 以径寸之木,为 /宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不/因势象形,各具情态。尝贻余/核舟一,盖大苏/泛赤壁云。舟首尾/长约/八分/有奇,高/可二黍许。

3、舟首尾长约八分有奇/高可二黍许/中轩敞者为舱/箬篷覆之。出自明代文学家魏学_的《核舟记》的第2段,意思为“ 中间开敞而高起的是船舱”。赏析如下: 这段文字先介绍“核舟”的体积,接着写舟的中间部分即船舱。

4、文言文停顿划分“/” 核舟记明/有奇巧人/ 曰/ 王叔远,能/ 以径寸之木,为 /宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不/因势象形,各具情态。 尝贻(yí)余/核舟一,盖大苏/泛赤壁云。

5、舟首尾/长约/八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩/敞(chǎng)者为舱,箬(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。

6、断句:船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡 出自《核舟记》,魏学洢(明代)所作。解释:船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(苏轼)。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。